Vietnam advances plans for international financial centre - Việt Nam xúc tiến kế hoạch xây dựng Trung tâm tài chính quốc tế

PHẦN 1: KEY POINTS SUMMARY (TÓM TẮT NỘI DUNG CHÍNH)

Vietnam is moving forward with plans to establish an international financial centre in Ho Chi Minh City and Danang. (Việt Nam đang thúc đẩy kế hoạch thành lập trung tâm tài chính quốc tế tại TP.HCM và Đà Nẵng.)

The draft plan has reached its 30th version and was presented to Parliament by Finance Minister Nguyen Van Thang. (Dự thảo kế hoạch đã bước sang phiên bản thứ 30 và được Bộ trưởng Tài chính Nguyễn Văn Thắng trình Quốc hội.)

Key policies include foreign exchange liberalisation, banking reforms, capital market development, tax incentives, and labour provisions for experts and investors. (Các chính sách chính bao gồm tự do hoá ngoại hối, cải cách ngân hàng, phát triển thị trường vốn, ưu đãi thuế và chính sách lao động dành cho chuyên gia và nhà đầu tư.)

Vietnam is facing external risks such as potential U.S. tariffs that could affect its export-driven economy. (Việt Nam đang đối mặt với rủi ro từ bên ngoài như khả năng chịu thuế quan Mỹ, có thể ảnh hưởng tới nền kinh tế xuất khẩu.)

The National Assembly is expected to vote on the initiative on June 27, with operations tentatively starting later this year. (Quốc hội dự kiến bỏ phiếu vào ngày 27/6, và hoạt động dự kiến sẽ triển khai vào cuối năm nay.)

Foreign direct investment rose 7.9% to $8.9billion in Jan–May; investment pledges surged 51.1% to $18.4billion. (Đầu tư trực tiếp nước ngoài tăng 7.9%, đạt 8.9 tỷ USD trong 5 tháng đầu năm; cam kết đầu tư tăng 51.1%, đạt 18.4 tỷ USD.)

 

PHẦN 2: TERMS & VOCAB EXPLAINED (TỪ VỰNG & THUẬT NGỮ CHUYÊN NGÀNH)

Term

Definition (EN)

Giải nghĩa (VN)

Ví dụ trong bài

International financial centre

A hub for global financial services and capital market transactions

Trung tâm tài chính quốc tế

plans to establish an international financial centre in Ho Chi Minh City and Danang

Foreign exchange liberalisation

Removing restrictions on currency trading

Tự do hoá ngoại hối

policies for foreign exchange liberalisation

Capital market development

Expanding and deepening markets for stocks and bonds

Phát triển thị trường vốn

capital market development

Tax incentives

Special tax benefits to attract investment

Ưu đãi thuế

tax incentives

Labour provisions

Policies aimed at attracting skilled professionals and investors

Chính sách lao động cho chuyên gia và nhà đầu tư

labour provisions targeting experts and investors

Foreign direct investment (FDI)

Investment from foreign entities into domestic businesses

Đầu tư trực tiếp nước ngoài

FDI inflows rose 7.9% to $8.9billion in Jan–May

Investment pledges

Commitments to invest, not yet disbursed

Cam kết đầu tư (chưa giải ngân)

investment pledges surged 51.1% to $18.4billion

U.S. tariffs

Import duties imposed by the U.S. government

Thuế quan của Mỹ

potential U.S. tariffs that could affect its export-driven economy

Streamlined administrative procedures

Simplified and faster bureaucracy for participants

Quy trình hành chính được tinh gọn

Administrative procedures will be simplified

 

PHẦN 3: PRACTICAL PHRASES – BULLET STYLE (MẪU CÂU ỨNG DỤNG)

  • Miêu tả các đề xuất về tài chính – thị trường vốn

Vietnam plans to create an international financial centre in HCMC and Danang. (Việt Nam dự kiến thành lập một trung tâm tài chính quốc tế tại TP.HCM và Đà Nẵng.)
Ví dụ: Our company welcomes the plan, which opens opportunities for foreign banks and asset managers.

The draft initiative is now in its 30th iteration, emphasizing its strategic importance. (Dự thảo đã tới phiên bản thứ 30, thể hiện tầm quan trọng chiến lược.)
Ví dụ: A 30th version draft suggests thorough analysis and high-level consultation.

Key components include FX liberalisation, banking reforms, and capital market upgrades. (Các yếu tố chính bao gồm tự do hoá ngoại hối, cải cách ngân hàng và nâng cấp thị trường vốn.)
Ví dụ: FX liberalisation will provide greater flexibility for multinational corporate transactions.

  • Nói về đầu tư nước ngoài và cam kết

FDI inflows rose 7.9% to $8.9billion in the first five months. (Dòng vốn FDI tăng 7,9%, đạt 8,9 tỷ USD trong 5 tháng đầu năm.)
Ví dụ: This growth trend confirms investor confidence in Vietnam’s macroeconomic stability.

Investment pledges surged 51.1% to $18.4 billion, indicating strong future inflows. (Cam kết đầu tư tăng 51,1% lên 18,4 tỷ USD, cho thấy dòng vốn trong tương lai mạnh mẽ.)
Ví dụ: Large pledges suggest projects are in the pipeline awaiting regulatory clearance.

  • Thảo luận về rủi ro và giải pháp

Vietnam faces risks from potential U.S. tariffs on its export sector. (Việt Nam đối mặt với rủi ro từ mức thuế Mỹ có thể áp đặt lên ngành xuất khẩu.)
Ví dụ: Companies are advised to diversify export markets to mitigate tariff exposure.

To offset these risks, Vietnam is advancing the financial centre plan to attract capital flows.  (Để bù đắp rủi ro, Việt Nam đang thúc đẩy kế hoạch trung tâm tài chính để thu hút dòng vốn.)
Ví dụ: “This initiative could help balance external dependence with domestic financial liquidity.”

Prolonged geopolitical instability could disrupt investment flows into emerging markets like Vietnam. (Bất ổn địa chính trị kéo dài có thể làm gián đoạn dòng vốn đầu tư vào các thị trường mới nổi như Việt Nam.)
Ví dụ: Investors may shift to safer assets in developed economies in times of heightened uncertainty.

The country is developing domestic demand and promoting high-tech manufacturing. (Việt Nam đang phát triển nhu cầu nội địa và thúc đẩy sản xuất công nghệ cao.)
Ví dụ: Electronics and semiconductors are key sectors in Vietnam’s new industrial policy.

Plans for the international financial centre aim to attract long-term capital and reduce dependence on exports. (Kế hoạch phát triển trung tâm tài chính quốc tế nhằm thu hút vốn dài hạn và giảm phụ thuộc vào xuất khẩu.)
Ví dụ: By building up financial services, Vietnam can buffer itself from trade-related shocks.

Fiscal and monetary tools are being prepared to stabilize the economy if external shocks occur. (Các công cụ tài khóa và tiền tệ đang được chuẩn bị để ổn định kinh tế nếu có cú sốc bên ngoài.)
Ví dụ: The government has space to adjust interest rates or increase public spending if needed.

Private–public partnerships (PPP) are being used to accelerate infrastructure resilience. (Mô hình đối tác công – tư đang được triển khai để đẩy nhanh xây dựng hạ tầng bền vững.)
Ví dụ: Strategic highways and logistics hubs are prioritized to secure long-term competitiveness.